Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso

Autoren: Julia Kuhn Rafael-Eduardo Matos

42,35 

  • Hardcover : 152 Seiten
  • Verlag: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
  • Autor(en): Julia Kuhn, Rafael-Eduardo Matos
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 15.09.2020
  • Sprache: Spanisch
  • ISBN-10: 3-631-77256-4
  • ISBN-13: 978-3-631-77256-0
  • Größe: 21,0 x 14,8 cm
  • Gewicht: 275 Gramm

Lieferzeit: Print-on-demand

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
En América aún existen muchas regiones donde coexiste la lengua nacional con lenguas indígenas. La preservación de estas lenguas es vital, no solo desde el punto de vista lingüístico, sino igualmente desde el punto de vista cultural y medioambiental. En la presente monografía se estudia la situación de contacto lingüístico entre el español y el pemón, una lengua indígena de la familia caribe que es hablada por el pueblo del mismo nombre en Venezuela, Brasil y Guyana. Mediante un estudio sociolingüístico, se analiza la competencia y uso de estas lenguas en nueve comunidades indígenas al sureste de Venezuela. Igualmente se presenta un panorama general de los diferentes pueblos indígenas de Venezuela y sus lenguas, comentando, además, el marco legal que encuadra tal diversidad lingüística.

Über „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“

Immer unterwegs für gute wie "Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Julia Kuhn, Rafael-Eduardo Matos. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Romanistik nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 15.09.2020 bei Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften.

Das Buch „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Romanistik geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Romanistik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Julia Kuhn, Rafael-Eduardo Matos online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Julia Kuhn, Rafael-Eduardo Matos und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“?

Hat Ihnen „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Romanistik und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 275 g
Größe 21 × 14,8 cm

Marke

Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „Contacto lingüístico en Venezuela: Interacción del español con la lengua indígena pemón, vitalidad y uso“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
474 Rezensionen