The Politics of Translation in International Relations

Autoren: Zeynep Gulsah Capan Filipe dos Reis Maj Grasten

128,39 

  • Softcover : 266 Seiten
  • Verlag: Springer International Publishing
  • Autor(en): Zeynep Gulsah Capan, Filipe dos Reis, Maj Grasten
  • Auflage: 1st ed. 2021, erschienen am 10.01.2022
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 3-030-56888-1
  • ISBN-13: 978-3-030-56888-7
  • Größe: 21,0 x 14,8 cm
  • Gewicht: 371 Gramm
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "The Politics of Translation in International Relations" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „The Politics of Translation in International Relations“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)

Über „The Politics of Translation in International Relations“

Immer unterwegs für gute wie "The Politics of Translation in International Relations". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „The Politics of Translation in International Relations“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „The Politics of Translation in International Relations“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Zeynep Gulsah Capan, Filipe dos Reis, Maj Grasten. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Geschichts- und Politikwissenschaften nicht hoch genug einzuschätzende Publikation zum Vergleichende und internationale Politikwissenschaft für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 10.01.2022 bei Springer International Publishing.

Das Buch „The Politics of Translation in International Relations“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Vergleichende und internationale Politikwissenschaft geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „The Politics of Translation in International Relations“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „The Politics of Translation in International Relations“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Vergleichende und internationale Politikwissenschaft eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Zeynep Gulsah Capan, Filipe dos Reis, Maj Grasten online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Geschichtsliteratur von Zeynep Gulsah Capan, Filipe dos Reis, Maj Grasten und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute Literatur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „The Politics of Translation in International Relations“?

Hat Ihnen „The Politics of Translation in International Relations“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Vergleichende und internationale Politikwissenschaft und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 371 g
Größe 21 × 14,8 cm

Marke

Springer International Publishing

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „The Politics of Translation in International Relations“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
525 Rezensionen