Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover

Autoren: Marie Vieux-Chauvet

28,00 

  • Hardcover mit Schutzumschlag: 288 Seiten
  • Verlag: Manesse
  • Autor(en): Marie Vieux-Chauvet
  • Auflage: Deutsche Erstausgabe, erschienen am 28.09.2022
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3-7175-2550-6
  • ISBN-13: 978-3-7175-2550-9
  • Vom BAfmW empfohlenes Alter: Jahren
  • Größe: 22,1 x 14,5 cm
  • Gewicht: 445 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass "Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Exklusive Entdeckung der haitianischen Klassikerin des 20. Jahrhunderts: «Weltliteratur.» Libération Port-au-Prince, Haiti, Anfang der 1940er Jahre. Die junge Lotus gehört der herrschenden «mulattischen» Gesellschaftsschicht an. Doch als Tochter einer Prostituierten ist sie stigmatisiert und hat für Männer nur Verachtung übrig. «Weil sie meine Mutter gestohlen haben, sind sie meine schlimmsten Feinde.» Sie führt ein Leben in Langeweile und zerstreut sich mit oberflächlichen Männerbekanntschaften. Unter ihnen ist nur einer, zu dem sie sich wirklich hingezogen fühlt: Georges Caprou, einer der Führer der Opposition gegen das herrschende Regime. Er öffnet Lotus die Augen für das Elend der Menschen in Haiti. Also gibt sie ihr ausschweifendes Leben auf, um den Ärmsten in ihrem Viertel zu helfen. Dabei wird sie von ihrem Nachbarn, dem alten Charles, unterstützt. Lotus und Caprou führen eine Beziehung mit Wechselbädern, die durch den revolutionären Kampf, dem sich Lotus angeschlossen hat, zusammengeschweißt wird. Die von ihnen entfachten Unruhen führen zum Sturz der Regierung. Doch auf die Begeisterung folgt die Ernüchterung: Sie haben die Büchse der Pandora geöffnet. Denn sobald sie von ihren Unterdrückern befreit sind, kehren die Menschen im Land zu ihren alten Dämonen zurück, der Rivalität zwischen Schwarzen und «Mulatten». Von der Polizei gejagt, verstecken sich Lotus und Caprou in den Bergen, wo sich die Ereignisse weiter zuspitzen … Schnörkellos erzählt, eindringlich, kraftvoll und ergreifend besticht Marie Vieux-Chauvet in «Töchter Haitis» durch ihre Weitsicht: 1957, drei Jahre nachdem sie diesen Roman schrieb, ergriff der blutrünstige Diktator Duvalier die Macht, wobei ihm die Konkurrenz von Schwarzen und «Mulatten» in die Hände spielte.

 

Über „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“

Immer unterwegs für gute Bücher wie "Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute Bücher wie „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“. (Foto: BafmW)
Der Roman „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“, eine beobachtende Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Marie Vieux-Chauvet. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration des (nicht)magischen Nachwuchses nicht hoch genug einzuschätzende Studie für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 28.09.2022 bei Manesse.

Das Buch „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als belletristisches Werk geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt im Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf das Buch „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger draußen im Lande über das Leben gut integrierter (nicht-)magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magier ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Werk der Belletristik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire und gut integrierter Werwölfe zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar!

Bestellen Sie Bücher von Marie Vieux-Chauvet online

Lust auf ein Modelshooting? Das BAfmW sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellten Bücher von Marie Vieux-Chauvet und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute Literatur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Verlagsteam des Bundeslurch Verlages freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte aller Genres der Fantasy und steht Autoren und Autorinnen gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“?

Hat Ihnen „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben literarische Bewertungen und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik. Dazu veranstaltet die Buchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ auch Autorenlesungen. Tragen Sie sich in unseren Newsletter ein, um Einladungen zu den BAfmW-Lesungen mit Autoren und Autorinnen zu erhalten.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 445 g
Größe 22,1 × 14,5 cm

Marke

Manesse

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „Töchter Haitis: Übersetzt von Nathalie Lemmens, mit einem Nachwort von Kaiama L. Glover“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
527 Rezensionen