Übersetzer zwischen den Kulturen: Der Prager Publizist Paul/Pavel Eisner

Autoren: Pavel Polak Marek Pribil Alfons Adam Daniel Rehak Zdenek Marecek

45,00 

  • Hardcover : 316 Seiten
  • Verlag: Böhlau Köln
  • Autor(en): Pavel Polak, Marek Pribil, Alfons Adam, Daniel Rehak, Zdenek Marecek, Christian Jacques, Georg Escher, Petr Kucera, Václav Petrbok, Mirek Němec, Michal Topor, Marie-Odile Thirouin, Lucie Kostrbová, Kurt Krolop, Dagmar Zidkova, Michaela Kuklová, Ines Koeltzsch, Michael Wögerbauer
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 03.06.2011
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3-412-20550-8
  • ISBN-13: 978-3-412-20550-8
  • Größe: 23,6 x 15,8 cm
  • Gewicht: 550 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

ISBN: 9783412205508 Artikelnummer: FCK-AFD-9783412205508 Kategorien: , , ,
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Buch "Übersetzer zwischen den Kulturen" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Buch „Übersetzer zwischen den Kulturen“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
BONN (BAfmW) – Pavel Eisner (1889–1958) gehört zu den bekanntesten Prager Intellektuellen, die sich für den kulturellen Austausch zwischen Tschechen und Deutschen engagierten. Als Sohn jüdischer Eltern avancierte er zu einem der produktivsten Publizisten und Übersetzer der Zwischenkriegszeit, der in beiden Sprachen veröffentlichte. Sein Thema blieb die Prager deutsche Literatur, seine Essays sollten die Kafka-Rezeption nach 1945 maßgeblich beeinflussen. Dieser Band präsentiert die vielfältigen Facetten seines Lebens und Werks.

 

Über „Übersetzer zwischen den Kulturen“

Das Fachbuch zur Sprach- und Literaturwissenschaft/Germanistik „Übersetzer zwischen den Kulturen“, eine Fachstudie  zur Sprach- und Literaturwissenschaft behufs der Belange Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von . Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Studenten der Sprach- und Literaturwissenschaft und natürlich des gemeinen Bürgers draußen im Lande nicht hoch genug einzuschätzende Studie für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 03.06.2011  bei/im Böhlau Köln.

Das Fachbuch „Übersetzer zwischen den Kulturen“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Fachliteratur Sprach- und Literaturwissenschaft geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt im Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf das Fachbuch „Übersetzer zwischen den Kulturen“ seinem Bildungsauftrag nach, nicht nur den gemeinen Bürger draußen im Lande über das Leben in vergangenen Zeiten und Epochen aufzuklären, sondern auch Studenten der Geschichte, Politik und Politikwissenschaften sowie dem interessierten Laien gute und interessante Fachliteratur nahe zu bringen.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire und gut integrierter Werwölfe zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar!

Bestellen Sie Bücher von online

Sie sind stets willkommen im Buchladen Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellten Fachbücher von und guten Fantasyautoren abzuholen. Auch zu Zeiten von SARS/COV 19 kann man uns besuchen, gern auch zu Lesungen, Buchvorstellungen, Veranstaltungen oder zu einem Gespräch bei einem Becher heißen Met im Winter. Für gute Fachliteratur zur Sprach- und Literaturwissenschaft sind wir von Amts wegen zuständig.

Nutzen Sie auch die Möglichkeiten des Onlineshoppings. Verzichten Sie auf unnötige Besuche von Corona-Hotspots wie die Innenstädte von Bonn, Köln, Berlin und anderer Metropolen. Und schützen Sie sich, Ihre Kinder und Angehörigen durch das Tragen einer Mund und Nase bedeckenden Alltagsmaske. Der Mund-Nasen-Schutz, den es bei uns im Onlineshop gibt, dient zusätzlich dazu, Nebenjobs für Studierende der Kultur-, Sprach- und Literaturwissenschaften zu finanzieren.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Größe 23,6 × 15,8 cm

Marke

Böhlau Köln

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „Übersetzer zwischen den Kulturen: Der Prager Publizist Paul/Pavel Eisner“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Was Unsere Kunden Sagen
1847 Rezensionen