Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert

Autoren: Jürgen Lang

58,00 

  • Softcover : 276 Seiten
  • Verlag: Narr Francke Attempto
  • Autor(en): Juergen Lang
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 03.06.2009
  • Sprache: Französisch
  • ISBN-10: 3-8233-6509-6
  • ISBN-13: 978-3-8233-6509-9
  • Größe: 22,8 x 15,7 cm
  • Gewicht: 550 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d'empreinte wolof de l'ile Santiago au Cap Vert" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Bei der Kreolisierung einer sog. Basissprache spielen die angestammten Sprachen der Kreolisierer eine entscheidende Rolle. Das Buch geht dieses Problem im ersten Teil auf theoretischer, im zweiten Teil auf empirischer Ebene an, wobei die entwickelte Theorie anhand der Spuren des Wolof in dem portugiesischen Kreol der Insel Santiago (Kapverde) veranschaulicht wird. Kreolisierung ist nicht Wandel von etwas, was die Kreolisierer beherrschen, sondern Approximation an etwas, was sie nicht beherrschen. In den Kreolisierern siegt letztlich der Wunsch, aus den Materialien der sog. Basissprache eine voll funktionsfaehige neue Sprache fuer eine neue Sprachgemeinschaft zu schaffen. Dabei verwenden sie Strukturen ihrer angestammten Sprachen. Der empirischen Teil fuehrt neun Faelle vor, in denen eine Praegung des Kreols von Santiago durch das zeitgenoessische Wolof nicht mehr bezweifelt werden kann, sechs Faelle, in denen eine solche Praegung sehr wahrscheinlich ist, und fuenf Faelle, in denen sie nicht ausgeschlossen werden kann.

Über „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“

Immer unterwegs für gute wie "Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d'empreinte wolof de l'ile Santiago au Cap Vert". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Juergen Lang. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Romanistik nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 03.06.2009 bei Narr Francke Attempto.

Das Buch „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Romanistik geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Romanistik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Juergen Lang online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Juergen Lang und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“?

Hat Ihnen „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Romanistik und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 550 g
Größe 22,8 × 15,7 cm

Marke

Narr Francke Attempto

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „Les langues des autres dans la creolisation: Theorie et exemplification par le creole d’empreinte wolof de l’ile Santiago au Cap Vert“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
527 Rezensionen