Hipparchos: Übersetzung und Kommentar

Autoren: Platon Charlotte Schubert

79,00 

  • Hardcover : 171 Seiten
  • Verlag: Vandenhoeck & Ruprecht
  • Autor(en): Platon, Charlotte Schubert
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 10.09.2018
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3-525-35690-0
  • ISBN-13: 978-3-525-35690-6
  • Größe: 24,7 x 17,0 cm
  • Gewicht: 456 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "Hipparchos: Übersetzung und Kommentar" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
The book is a translation with introduction and commentary of the Platonic dialogue Hipparchus. Based on the excursus, which has given the dialog its name and bestows him a special position within the Platonic oeuvre, a comparative analysis of the tradition concerning the tyrant Hipparchus, his erection of herms with epigrams in Attica and his murder by Harmodios and Aristogeiton will show that the excursus and the dialogue have the numerous references to the entire work of Plato with regard to the topics of education, wisdom, friendship, love and deception.

Über „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“

Immer unterwegs für gute wie "Hipparchos: Übersetzung und Kommentar". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Platon, Charlotte Schubert. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Philologie nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 10.09.2018 bei Vandenhoeck & Ruprecht.

Das Buch „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Philologie geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Philologie eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Platon, Charlotte Schubert online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Platon, Charlotte Schubert und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“?

Hat Ihnen „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Philologie und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 456 g
Größe 24,7 × 17 cm

Marke

Vandenhoeck & Ruprecht

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „Hipparchos: Übersetzung und Kommentar“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
525 Rezensionen