Iranian Loanwords in Syriac

Autoren: Claudia Ciancaglini

68,00 

  • Hardcover Leinen (ohne Verstärkung): 364 Seiten
  • Verlag: Reichert, L
  • Autor(en): Claudia Ciancaglini
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 24.04.2008
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 3-89500-624-6
  • ISBN-13: 978-3-89500-624-1
  • Größe: 24,0 x 17,0 cm
  • Gewicht: 741 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "Iranian Loanwords in Syriac" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „Iranian Loanwords in Syriac“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
The book investigates the deep linguistic contact between Iranians and Arameans from the formation of the Achaemenid empire onwards, and focuses especially on the linguistic relationship between Middle Persian and Classical Syriac during the Sasanian empire, a subject on which a modern systematic study was still missing. The first part of the book is a detailed study of the historical and linguistic conditions which favoured the entry of a great number of Iranian words into Syriac and the linguistic consequences of such borrowings. Besides a short description of the Syriac language and literature and a historical overview of the relationship of Syriac with Greek and Iranian languages, the first part of the book analyses in details the typology of the various kinds of Iranian borrowings in Syriac, both lexical and morphosyntactic ones. The loanwords are examined according to their different epochs of attestation, dialectal sources and level of phonological and morphological adaptation. Starting from a contrastive analysis of the phonological systems of Classical Syriac and Middle Persian, the first part of the book also deals with the peculiarities of the phonological and morphological treatment of Iranian loanwords in Syriac, especially in relation to phoneme inventories, syllabic structures, prothetic vowels and consonant clusters. Finally, all the data are included in a general picture of the specific features of the interference between Syriac and Iranian languages, and this interference is compared with the most widespread theoretical issues in contact linguistics, from Weinreich’s study until Thomason and Kaufman’s one. The second part contains, in dictionary form, hundreds of entries in which each single Iranian loanword is considered, together with its etymon, alternative forms, and derivatives. Particular attention has been paid to reborrowing phenomena, calques and allotropes. Each entry also includes a list of occurrences and the relevant bibliography. Scholars interested in Middle Iranian lexicography will find many Middle Persian words not otherwise known and only recoverable through their presence in Syriac as loanwords, especially words pertaining to the semantic areas of medicine, botany, mineralogy, administration and so on. A complete index of words closes the volume. The study of the prolonged contact between such prestigious languages as Syriac and Middle Persian, that are only attested in written records, enriches our knowledge of the typologies of language interference and bilingualism in ancient society. The book may be of interest both for general and historical linguists concerned with bilingualism, diglossia and contact phenomena, and for specialists in Iranian and Semitic linguistics.

Über „Iranian Loanwords in Syriac“

Immer unterwegs für gute wie "Iranian Loanwords in Syriac". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „Iranian Loanwords in Syriac“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „Iranian Loanwords in Syriac“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Claudia Ciancaglini. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Iranistik nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 24.04.2008 bei Reichert, L.

Das Buch „Iranian Loanwords in Syriac“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Iranistik geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „Iranian Loanwords in Syriac“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Iranian Loanwords in Syriac“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Iranistik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Claudia Ciancaglini online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Claudia Ciancaglini und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Iranian Loanwords in Syriac“?

Hat Ihnen „Iranian Loanwords in Syriac“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Iranistik und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 741 g
Größe 24 × 17 cm

Marke

Reichert, L

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „Iranian Loanwords in Syriac“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
527 Rezensionen