The Persian language in history

Autoren: Mauro Maggi Paola Orsatti

68,00 

  • Hardcover Leinen (ohne Verstärkung): 364 Seiten
  • Verlag: Reichert, L
  • Autor(en): Mauro Maggi, Paola Orsatti
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 25.08.2011
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 3-89500-691-2
  • ISBN-13: 978-3-89500-691-3
  • Größe: 24,0 x 17,0 cm
  • Gewicht: 740 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

ISBN: 9783895006913 Artikelnummer: 9783895006913 Kategorien: , , , , Schlagwörter: , ,
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "The Persian language in history" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „The Persian language in history“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
The volume – of interest to students of Persian, Iranian philology, and comparative and general linguistics – contains fourteen papers that cover a diversity of themes relating to the history of the Persian language, including Middle Persian. Editions of so far unpublished texts and new language materials are also included. In Part I (Historical and descriptive grammar of Persian), Claudia A. Ciancaglini traces the formation of the periphrastic verbs of the “noun + kardan” type back to Indo-Iranian and suggests that such verbs in neighbouring non-Iranian languages are due to the influence of Persian and other Iranian languages; Judith Josephson surveys the devices developed in Middle Persian to convey various degrees of definiteness and deixis; Paola Orsatti recognises a deictic suffix -i in New Persian and documents its history in early and classical texts; and Gilbert Lazard provides a theoretical reference frame for the problem whether New Persian has one or more postnominal suffixes -i. In Part II (Middle Persian), Desmond Durkin-Meisterernst surveys the history of research on the Manichaean Middle Persian texts from Turfan; and Hassan Rezai Baghbidi offers a new edition and translation of the Middle Persian and Chinese inscription from Xi’an. In Part III (Non-standard New Persian), Elio Provasi provides an edition with translation, commentary, and glossary of seven unpublished New Persian fragments in Manichaean script from Turfan; Ela Filippone studies the language and translation techniques of the early dialectal translation of the so-called “Qor’ān-e Qods”; David N. MacKenzie’s unpublished index to the “Early Jewish-Persian argument” published by him in 1968 appears here posthumously; and Mauro Maggi and Paola Orsatti publish and translate two Persian hymns in Syriac script from manuscripts in the Mingana Collection. In Part IV (Literary New Persian), Mohammad Hasandust identifies and provides with an etymology eight words occurring in literary sources but so far ignored by Persian lexicography, and Riccardo Zipoli publishes a sample of a dictionary of obscene terms that, once completed, will assist in the study of texts tabooed on account of their vocabulary. In Part V (Dialectology), Gerardo Barbera offers an thorough presentation of the Minabi lexicon relating to the palm in comparison with other dialects of the area and with Persian, while Daniele Guizzo deals with Tāleši terms for celestial bodies and weather phenomena and studies their position relative to neighbouring languages.

Über „The Persian language in history“

Immer unterwegs für gute wie "The Persian language in history". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „The Persian language in history“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „The Persian language in history“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Mauro Maggi, Paola Orsatti. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Iranistik nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 25.08.2011 bei Reichert, L.

Das Buch „The Persian language in history“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Iranistik geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „The Persian language in history“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „The Persian language in history“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Iranistik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Mauro Maggi, Paola Orsatti online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Mauro Maggi, Paola Orsatti und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „The Persian language in history“?

Hat Ihnen „The Persian language in history“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Iranistik und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 740 g
Größe 24 × 17 cm

Marke

Reichert, L

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „The Persian language in history“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
525 Rezensionen