Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch

Autoren: Daniel Lorenz

27,20 

  • Softcover : 241 Seiten
  • Verlag: facultas
  • Autor(en): Daniel Lorenz
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 26.03.2018
  • Sprache: Deutsch; Türkisch
  • ISBN-10: 3-7089-1640-9
  • ISBN-13: 978-3-7089-1640-8
  • Größe: 24,0 x 17,0 cm
  • Gewicht: 421 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

ISBN: 9783708916408 Artikelnummer: FCK-AFD-9783708916408 Kategorien: , , , Schlagwörter: , ,
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Dieses Buch ist eine Sammlung von idiomatischen türkischen Redewendungen der Gegenwart mit ihren deutschen Entsprechungen. Es enthält sowohl ältere, bspw. aus traditionellen Sprichwörtern abgeleitete, wie auch jüngere, im Argot (Slang) verbreitete Wendungen. Eine Redewendung besteht aus mehreren Wörtern, von denen eines, doch nicht immer das erste, wesentlich für die Gesamtbedeutung ist. Das ist der Kernbegriff, nach denen das Lexikon geordnet ist. Neben Angaben zu wörtlicher und übertragener Bedeutung sowie Informationen zu Etymologie und Motiviertheit wird für jede Wendung ein Beispielsatz mit sinngemäßer Übersetzung angegeben. Am Beginn jedes Eintrags steht ein Balken, der die Gebrauchshäufigkeit der Wendung anzeigt: Ist keines von fünf Kästchen gefüllt, handelt es sich um eine Redewendung, die seltener als einmal pro einer Milliarde Wörter vorkommt. Fünf gefüllte Kästchen zeigen dagegen eine Häufigkeit von mehr als einem von tausend Wörtern.

Über „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“

Immer unterwegs für gute wie "Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Daniel Lorenz. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Slavistik nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 26.03.2018 bei facultas.

Das Buch „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Slavistik geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Slavistik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Daniel Lorenz online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Daniel Lorenz und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“?

Hat Ihnen „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Slavistik und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 421 g
Größe 24 × 17 cm

Marke

facultas

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „Türkisch-Deutsches phraseologisches Wörterbuch“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Was Unsere Kunden Sagen
1852 Rezensionen