La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique

Autoren: Herrmann Jungraithmayr Carsten Peust

48,00 

  • Softcover : 192 Seiten
  • Verlag: Harrassowitz Verlag
  • Autor(en): Herrmann Jungraithmayr, Carsten Peust
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 19.12.2023
  • Sprache: Französisch
  • ISBN-10: 3-447-12141-6
  • ISBN-13: 978-3-447-12141-5
  • Größe: 22,0 x 14,5 cm
  • Gewicht: 330 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire - Textes - Lexique" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Le kwang est une langue jusqu’à présent presque non documentée parlée dans le sud de la République du Tchad. Elle fait partie de la branche orientale des langues tchadiennes. La langue kwang et ses dialectes, basé sur une recherche sur le terrain dans les années 1970, offre une présentation grammaticale approfondie de la langue, avec un accent particulier sur la morphologie. Une particularité de la présentation réside dans le fait que deux (ou trois) dialectes de la langue sont présentés en parallèle. Le kwang est une langue tonale à trois registres dont le système tonal varie considérablement entre ces dialectes. L’apophonie vocalique héritée de l’afro-asiatique est encore bien conservée dans cette langue et se manifeste entre autres dans la formation complexe du pluriel nominal. Le système verbal est également très élaboré avec bon nombre de temps (ou temps-aspects-modes) verbaux. D’un point de vue morphologique, la langue est nettement plus riche que beaucoup d’autres langues de la famille tchadienne. La présentation de la grammaire est suivie d’un recueil de 13 textes et d’une série de proverbes, tous accompagnés à la fois des gloses interlinéaires et d’une traduction continue. Les textes donnent un aperçu non seulement de la langue même, mais aussi de la culture des locuteurs. Le livre se termine par un lexique pluridialectal d’environ 1000 lemmes.

Über „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“

Immer unterwegs für gute wie "La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire - Textes - Lexique". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Herrmann Jungraithmayr, Carsten Peust. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Afrikanistik nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 19.12.2023 bei Harrassowitz Verlag.

Das Buch „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Afrikanistik geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Afrikanistik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Herrmann Jungraithmayr, Carsten Peust online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Herrmann Jungraithmayr, Carsten Peust und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“?

Hat Ihnen „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Afrikanistik und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 330 g
Größe 22 × 14,5 cm

Marke

Harrassowitz Verlag

Der Harrassowitz Verlag ist ein deutscher Wissenschaftsverlag in der Rechtsform einer GmbH & Co. KG mit dem Geschäftssitz in Wiesbaden.
Verlagsanzeige (1933) Der Verlag wurde am 1. Juli 1872 von Otto Harrassowitz gemeinsam mit Oscar Richter als Verlagsbuchhandlung mit angeschlossenem Antiquariat in Leipzig gegründet. 1875 übernahm Otto Harrassowitz die alleinige Leitung des Unternehmens. 1921 folgte ihm sein Sohn Hans Harrassowitz († 21. April 1964) in der Geschäftsleitung.[1] Während des Zweiten Weltkriegs wurde das Verlagshaus bei einem Luftangriff auf Leipzig am 4. Dezember 1943 vollständig zerstört.[2] Nach der Enteignung im Jahr 1949 siedelte der Verlag 1953 nach Wiesbaden über, wo der Wiederaufbau als Kommissionsverlag begann.[1] Allerdings firmierte danach in Leipzig weiter ein Harrassowitz Verlag, in dem u. a. 1958 von Günter Schulemann Geschichte des Dalai Lama erschien. Die Schwerpunkte des Verlags liegen in den Fachgebieten Buchwissenschaft, Bibliothekswissenschaft, Orientalistik (z. B. Studies in Oriental Religions), Slawistik und diversen Philologien. Seit 2013 erscheinen auch die Publikationen der Monumenta Germaniae Historica im Harrassowitz-Verlag.

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „La langue kwang et ses dialectes (République du Tchad): Précis de grammaire – Textes – Lexique“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
527 Rezensionen