La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese Introduzione, edizione critica e commento

Autoren: Alessia Grillone

99,95 

  • Hardcover : 296 Seiten
  • Verlag: De Gruyter
  • Autor(en): Alessia Grillone
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 31.12.2022
  • Sprache: Italienisch
  • ISBN-10: 3-11-079116-1
  • ISBN-13: 978-3-11-079116-7
  • Größe: 23,0 x 15,5 cm
  • Gewicht: 587 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

ISBN: 9783110791167 Artikelnummer: 9783110791167 Kategorien: , , Schlagwörter: , , , ,
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)

Über „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“

Immer unterwegs für gute wie "La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Alessia Grillone. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Geschichts- und Politikwissenschaften nicht hoch genug einzuschätzende Publikation zum Geschichte des Altertums für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 31.12.2022 bei De Gruyter.

Das Buch „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Geschichte des Altertums geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Geschichte des Altertums eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Alessia Grillone online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Geschichtsliteratur von Alessia Grillone und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute Literatur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“?

Hat Ihnen „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Geschichte des Altertums und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 587 g
Größe 23 × 15,5 cm

Marke

De Gruyter

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „La traduzione latina del ‹Nicocles› isocrateo di Guarino Veronese Introduzione, edizione critica e commento“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
474 Rezensionen