Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler

Autoren: Joseph Conrad

40,00 

  • Hardcover mit Schutzumschlag: 476 Seiten
  • Verlag: Boer Verlag
  • Autor(en): Joseph Conrad
  • Auflage: 1. Der Text des Neusatzes folgt der Ausgabe von 1926, erschienen im S. Fischer Verlag., erschienen am 05.08.2022
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3-96662-293-9
  • ISBN-13: 978-3-96662-293-6
  • Vom BAfmW empfohlenes Alter: Jahren
  • Größe: 20,5 x 13,5 cm
  • Gewicht: Gramm
ISBN: 9783966622936 Artikelnummer: 9783966622936 Kategorie: Schlagwörter: , , ,
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass "Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Roman ist in zwei Teile gegliedert, so wie es der Untertitel bereits ankündigt. Das Besondere ist dieraffinierte Erzählweise. Conrad entfaltet hier in höchster Perfektion seine schon aus »Lord Jim« bekannte Standpunkttechnik. Kapitän Marlow (bekannt aus »Herz der Finsternis« und »Lord Jim«) schildert aus der Perspektive einer zufälligen Ferienbekanntschaft das Schicksal von Flora de Barral. Dem Leser bleibt es überlassen, die Zusammenhänge zwischen den Ereignissen herzustellen. Als die Heldin Kapitän Roderick Anthony kennenlernt, keimt im Leser die Hoffnung auf, daß die beiden trotz aller Bedenken ihrer Umgebung miteinander glücklich werden können. Aus all den Ereignissen des ersten Teils entwickelt sich jedoch erst im zweiten Teil der innere Konflikt des Romans und das »Thema vom schrankenlosen Walten des Zufalls im Leben der Menschen«.

 

Über „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“

Immer unterwegs für gute Bücher wie "Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute Bücher wie „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“. (Foto: BafmW)
Der Roman „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“, eine beobachtende Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Joseph Conrad. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration des (nicht)magischen Nachwuchses nicht hoch genug einzuschätzende Studie für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 05.08.2022 bei Boer Verlag.

Das Buch „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als belletristisches Werk geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt im Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf das Buch „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger draußen im Lande über das Leben gut integrierter (nicht-)magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magier ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Werk der Belletristik eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire und gut integrierter Werwölfe zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar!

Bestellen Sie Bücher von Joseph Conrad online

Lust auf ein Modelshooting? Das BAfmW sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellten Bücher von Joseph Conrad und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute Literatur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Verlagsteam des Bundeslurch Verlages freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte aller Genres der Fantasy und steht Autoren und Autorinnen gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“?

Hat Ihnen „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben literarische Bewertungen und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik. Dazu veranstaltet die Buchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ auch Autorenlesungen. Tragen Sie sich in unseren Newsletter ein, um Einladungen zu den BAfmW-Lesungen mit Autoren und Autorinnen zu erhalten.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Größe 20,5 × 13,5 cm

Marke

Boer Verlag

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „Spiel des Zufalls: Übersetzung von Ernst Wolfgang Freissler“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
506 Rezensionen