The Khotanese Sudhanavadana

Autoren: Matteo de Chiara

52,00 

  • Softcover : 211 Seiten
  • Verlag: Harrassowitz Verlag
  • Autor(en): Matteo de Chiara
  • Auflage: 1., Aufl., erschienen am 21.02.2013
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 3-447-06915-5
  • ISBN-13: 978-3-447-06915-1
  • Größe: 24,0 x 17,0 cm
  • Gewicht: 500 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

ISBN: 9783447069151 Artikelnummer: 9783447069151 Kategorien: , , Schlagwörter: , , , , ,
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "The Khotanese Sudhanavadana" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „The Khotanese Sudhanavadana“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
The Sudhanavadana is an agreeable tale which relates a story of a previous life of the Buddha: that of prince Sudhana and his wife, the fairy princess Manohara. Core of the work is the journey of Sudhana in search of his lost consort. Written in a Middle Iranian Language, i.e. Khotanese, spoken in Central Asia and used to compile Buddhist works, this tenth-century Late Khotanese poem is preserved in three virtually complete manuscripts and seven fragments all found in Dunhuang. The manuscripts and fragments must go ultimately back to a single source, but what remains are two distinct recensions: indeed, it may be assumed that, in order to conform to the needs of different audiences, the story was modified in the course of time to obtain two recensions that still run in parallel but are independent from each other, either one being complete in itself. After the introduction, Matteo De Chiara’s study of the Khotanese Sudhanavadana provides a diplomatic edition, a critical edition, where the two Khotanese versions have been put in parallel and are followed by the corresponding passages in the Sanskrit parallel works, i.e. Ksemendra’s Bodhisattva-avadana-kalpalata and the Divyavadana, and a final glossary, indicating all loanwords and confrontations from Indian languages. Transcribed and translated, with critical apparatus, the text has been divided into logical paragraphs which render the understanding of the matter easier. Furthermore an additional volume will offer a philological commentary containing a complete discussion and explanation of problematic passages and words, as well as parallels from other Khotanese and Sanskrit texts.

Über „The Khotanese Sudhanavadana „

Immer unterwegs für gute wie "The Khotanese Sudhanavadana". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „The Khotanese Sudhanavadana“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „The Khotanese Sudhanavadana „, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Matteo de Chiara. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Geschichts- und Politikwissenschaften nicht hoch genug einzuschätzende Publikation zur Sachbücher und Fachliteratur/Geschichte/Altertum für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 21.02.2013 bei Harrassowitz Verlag.

Das Buch „The Khotanese Sudhanavadana“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „The Khotanese Sudhanavadana“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „The Khotanese Sudhanavadana“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Matteo de Chiara online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Geschichtsliteratur von Matteo de Chiara und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute Literatur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „The Khotanese Sudhanavadana“?

Hat Ihnen „The Khotanese Sudhanavadana“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 500 g
Größe 24 × 17 cm

Marke

Harrassowitz Verlag

Der Harrassowitz Verlag ist ein deutscher Wissenschaftsverlag in der Rechtsform einer GmbH & Co. KG mit dem Geschäftssitz in Wiesbaden.
Verlagsanzeige (1933) Der Verlag wurde am 1. Juli 1872 von Otto Harrassowitz gemeinsam mit Oscar Richter als Verlagsbuchhandlung mit angeschlossenem Antiquariat in Leipzig gegründet. 1875 übernahm Otto Harrassowitz die alleinige Leitung des Unternehmens. 1921 folgte ihm sein Sohn Hans Harrassowitz († 21. April 1964) in der Geschäftsleitung.[1] Während des Zweiten Weltkriegs wurde das Verlagshaus bei einem Luftangriff auf Leipzig am 4. Dezember 1943 vollständig zerstört.[2] Nach der Enteignung im Jahr 1949 siedelte der Verlag 1953 nach Wiesbaden über, wo der Wiederaufbau als Kommissionsverlag begann.[1] Allerdings firmierte danach in Leipzig weiter ein Harrassowitz Verlag, in dem u. a. 1958 von Günter Schulemann Geschichte des Dalai Lama erschien. Die Schwerpunkte des Verlags liegen in den Fachgebieten Buchwissenschaft, Bibliothekswissenschaft, Orientalistik (z. B. Studies in Oriental Religions), Slawistik und diversen Philologien. Seit 2013 erscheinen auch die Publikationen der Monumenta Germaniae Historica im Harrassowitz-Verlag.

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „The Khotanese Sudhanavadana“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
478 Rezensionen