The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek

150,00 

  • Hardcover : 343 Seiten
  • Verlag: Vandenhoeck & Ruprecht
  • Autor(en): Seppo Sipilä, William Ross, Anssi Voitila, John A. L. Lee, Theo A. W. van der Louw, Jan Joosten, Patrick Pouchelle, Raija Sollamo, José Manuel Cañas Reíllo, Srecko Koralija, Philippe Le Moigne, Miika Tucker, Ilmari Soisalon-Soininen, Tuukka Kauhanen, Hanna Vanonen, Anneli Aejmelaeus, Ulrich Duchrow, Hans Engdahl, Fernando Enns, Mpho Tutu von Furth, Volker Faigle, Eliza Getman, Betty Govinden, John de Gruchy, David Haslam, Rudolf Hinz
  • Auflage: 1. Edition 2020, erschienen am 08.06.2020
  • Sprache: Englisch
  • ISBN-10: 3-525-56487-2
  • ISBN-13: 978-3-525-56487-5
  • Vom BAfmW empfohlenes Alter: Jahren
  • Größe: 23,7 x 16,0 cm
  • Gewicht: 699 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

ISBN: 9783525564875 Artikelnummer: FCK-AFD-9783525564875 Kategorien: , Schlagwörter: , ,
Religiöse Gefährder stehen unter Beobachtung der SOKO Weihwasser des BAfmW, die nötigenfalls auch eingreift, um junge Vampire, Dämonen und Werwölfe vor Religiösen zu schützen. (Foto: Barbara Frommann)
Religiöse Gefährder stehen unter Beobachtung der SOKO Weihwasser des BAfmW, die nötigenfalls auch eingreift, um junge Vampire, Dämonen und Werwölfe vor Religiösen zu schützen. (Foto: Barbara Frommann)

BONN (BAfmW) – Ilmari Soisalon-Soininen (1917-2002) was a Finnish Septuagint scholar and the father of the translation-technical method in studying the nature of translations. The present volume upholds his work with studies related to the syntax of the Septuagint. It is impossible to describe the syntax of the Septuagint without researching the translation technique employed by the translators of the different biblical books; the characteristics of both the Hebrew and Greek languages need to be taken into consideration. The topics in this volume include translation-technical methodology; case studies concerning the use of the definite article, preverbs, segmentation, the middle voice, and the translations of Hebrew stems in the Pentateuch; selected syntactical features in Isaiah and Jeremiah; the connection between the study of syntax and textual criticism, especially in Judges; and lexical distinction between near-synonymous words. The volume concludes with six articles by Soisalon-Soininen, originally written in German and translated into English. These studies pertain to the use of the genitive absolute, renderings of the Hebrew construct state and the personal pronoun, interchangeability of prepositions, segmentation, and Hebraisms. These articles have lasting value as analyses of significant translation-syntactic phenomena and, together with Soisalon-Soininen’s monographs, they crystallize his translation-technical method. The volume paves way to a description of the syntax of the Septuagint that does justice to its nature as a translation.

Über „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“

Das Bundesamt für magische Wesen weist den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande darauf hin, dass „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“ von Seppo Sipilä, William Ross, Anssi Voitila, John A. L. Lee, Theo A. W. van der Louw, Jan Joosten, Patrick Pouchelle, Raija Sollamo, José Manuel Cañas Reíllo, Srecko Koralija, Philippe Le Moigne, Miika Tucker, Ilmari Soisalon-Soininen, Tuukka Kauhanen, Hanna Vanonen, Anneli Aejmelaeus, Ulrich Duchrow, Hans Engdahl, Fernando Enns, Mpho Tutu von Furth, Volker Faigle, Eliza Getman, Betty Govinden, John de Gruchy, David Haslam, Rudolf Hinz für Leser und Leserinnen Jahren deutliche Spuren von Religion und Aberglauben enthält. Es unterliegt den Regeln der FMSK zum Schutz der (nicht-)magischen Jugend und Allgemeinheit vor geweihten Röckchenträgern.

Es erschien am 08.06.2020 im/bei Vandenhoeck & Ruprecht.

Verdeckte Ermittler des BAfmW haben ein wachsames Auge auf das Umfeld religiöser Gefährder. (Foto: Barbara Frommann)
Verdeckte Ermittler des BAfmW haben ein wachsames Auge auf das Umfeld religiöser Gefährder. (Foto: Barbara Frommann)

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“ seinem Bildungsauftrag nach, die Eltern junger Vampire, Dämonen, Elfen sowie weiterer Pubertiere auf die Gefahren hinzuweisen, die von Religion, religiösen Institutionen und dem organisierten religiösen Verbrechen ausgeht.

Religion und Drogen gefährden gleichermaßen die geistige, seelische und körperliche Unversehrtheit von Kindern und Jugendlichen. Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse“ hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire und gut integrierter Werwölfe zur Hölle zu machen.

Lesen Sie Bücher von Seppo Sipilä, William Ross, Anssi Voitila, John A. L. Lee, Theo A. W. van der Louw, Jan Joosten, Patrick Pouchelle, Raija Sollamo, José Manuel Cañas Reíllo, Srecko Koralija, Philippe Le Moigne, Miika Tucker, Ilmari Soisalon-Soininen, Tuukka Kauhanen, Hanna Vanonen, Anneli Aejmelaeus, Ulrich Duchrow, Hans Engdahl, Fernando Enns, Mpho Tutu von Furth, Volker Faigle, Eliza Getman, Betty Govinden, John de Gruchy, David Haslam, Rudolf Hinz nur zusammen mit Ihren Kindern!

Junger Werwolfwelpe, der zu Büchern wie „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“ von Seppo Sipilä, William Ross, Anssi Voitila, John A. L. Lee, Theo A. W. van der Louw, Jan Joosten, Patrick Pouchelle, Raija Sollamo, José Manuel Cañas Reíllo, Srecko Koralija, Philippe Le Moigne, Miika Tucker, Ilmari Soisalon-Soininen, Tuukka Kauhanen, Hanna Vanonen, Anneli Aejmelaeus, Ulrich Duchrow, Hans Engdahl, Fernando Enns, Mpho Tutu von Furth, Volker Faigle, Eliza Getman, Betty Govinden, John de Gruchy, David Haslam, Rudolf Hinz eher Abstand hält und vom Bundesamt für magische Wesen in letzter Minute vor dem organisierten religiösen Verbrechen in Sicherheit gebracht wurde. (Foto: Barbara Frommann)
Junger Werwolfwelpe, der zu Büchern wie „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“ von Seppo Sipilä, William Ross, Anssi Voitila, John A. L. Lee, Theo A. W. van der Louw, Jan Joosten, Patrick Pouchelle, Raija Sollamo, José Manuel Cañas Reíllo, Srecko Koralija, Philippe Le Moigne, Miika Tucker, Ilmari Soisalon-Soininen, Tuukka Kauhanen, Hanna Vanonen, Anneli Aejmelaeus, Ulrich Duchrow, Hans Engdahl, Fernando Enns, Mpho Tutu von Furth, Volker Faigle, Eliza Getman, Betty Govinden, John de Gruchy, David Haslam, Rudolf Hinz eher Abstand hält und vom Bundesamt für magische Wesen in letzter Minute vor dem organisierten religiösen Verbrechen in Sicherheit gebracht wurde. (Foto: Barbara Frommann)
Der BAfmW-Beauftragte für das Sekten- und Kirchenunwesen rät Eltern, dem Nachwuchs Bücher religiös imprägnierter Autoren und Autorinnen nicht ohne Aufsicht zugänglich zu machen und lieber gute und spannende Fantasybücher für Jugendliche zu empfehlen. Und wenn Sie für eine schwarze Messe einen Tanz der Vampire oder einen tollen Showact buchen wollen, verfügt das Amt auch über entsprechende Kontakte.

Brutale religiöse Geschichten über Hexenverbrennung, Jünglinge in Feueröfen, Kreuzigungen im Namen von Vätern, die sich nicht um ihre Söhne kümmern, Kreuzzüge sowie andere kirchliche Horrorgeschichten können bei Kindern und Jugendlichen schwere Alpträume, Ängste und Depressionen verursachen. Lassen Sie Ihren Nachwuchs lieber sein Modelpotential bei einem Fantasyshooting als Werwolf, Vampir oder Dämon testen.

Ebenso traumatisierende Begegnungen mit religiösen Gefährdern wie Joachim Kardinal Meisner und den geweihten Röckchenträgern des organisierten religiösen Verbrechens aus dem Katholischen Staat und dem Evangelikalen Emirat.

Der Dämon vom Amt rät Eltern junger Vampire, Dämonen, Hexen und Magier, religiöse Bücher wie „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“ nur zusammen mit den Kindern zu lesen. Es ist nur Fantasyliteratur. (Foto: Barbara Frommann)
Der Dämon vom Amt rät Eltern junger Vampire, Dämonen, Hexen und Magier, religiöse Bücher wie „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“ nur zusammen mit den Kindern zu lesen. Es ist nur Fantasyliteratur. (Foto: Barbara Frommann)
Nehmen Sie auch diffuse Ängste junger Werwolfwelpen, Hexen, Vampirgirlies und Vampirboylies ernst, wenn der bissige Nachwuchs nicht ins Bett oder in seine Gruft will, weil er Angst vor dem Priester unter dem Bett oder der Nonne im Schrank hat. Versichern Sie ihren Kindern, dass das Bundesamt für magische Wesen den Katholischen Staat und seine gefährlichen Katholiban sowie Islamisten, Salachristen und andere religiöse Gefährder stets beobachtet.

Sie sind stets willkommen im Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen. Dort gibt es viele gute Fantasyromane und andere spannende Romane zum Träumen. Außerdem bekommen Sie dort erste Hilfe bei einer Infektion mit den Legionellen Christi und Beratung! Religion ist heutzutage wirklich heilbar! Niemand muss heutzutage mehr an Religion erkranken.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 699 g
Größe 23,7 × 16 cm

Marke

Vandenhoeck & Ruprecht

Bewertungen

Es gibt noch keine Rezensionen

Schreibe die erste Bewertung für „The Legacy of Soisalon-Soininen: Towards a Syntax of Septuagint Greek“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
527 Rezensionen