Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit

Autoren: Magdalena Vinco

54,00 

  • Hardcover : 345 Seiten
  • Verlag: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
  • Autor(en): Magdalena Vinco
  • Auflage: 1. Auflage, erschienen am 25.10.2023
  • Sprache: Deutsch
  • ISBN-10: 3-8253-4984-5
  • ISBN-13: 978-3-8253-4984-4
  • Größe: 21,0 x 13,5 cm
  • Gewicht: 501 Gramm

Lieferzeit: Lieferbar

Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch "Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit" im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Der Vampir vom Amt teilt mit, dass das Sachbuch „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“ im Bundesamt für magische Wesen bestellbar ist. (Foto: Barbara Frommann)
Durch den Vergleich der Familienromane der jiddischen Autoren Israel Joshua Singer, Yoel Mastboym und Zusman Segalovitsh und der polnischsprachigen Autorinnen Maria Dąbrowska und Herminia Naglerowa werden Gemeinsamkeiten und Unterschiede im Erleben einer bestimmten Zeit an einem konkreten Ort sichtbar gemacht. Die kurze Zwischenkriegszeit war eine politisch und geistesgeschichtlich aufgeladene Zeit, die zum einen von den Auswirkungen des Ersten Weltkriegs und zum anderen bereits von den Ereignissen, die zur Katastrophe des Zweiten Weltkriegs führten, geprägt war. Die Romane eint ihre Auseinandersetzung mit einer sich im Umbruch befindenden Gesellschaft und die Darstellung neuer gesellschaftlicher Strukturen und Werte im Kontext einer Familie. Es wird in ihnen die Frage nach der Identität und nach einem sinnvollen Lebensentwurf in einer sich politisch und gesellschaftlich verändernden polnischen Gesellschaft gestellt.

Über „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“

Immer unterwegs für gute wie "Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit". (Foto: BafmW)
Immer unterwegs für gute wie „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“. (Foto: BafmW)
Das Sachbuch „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“, eine Fachstudie aus dem Leben der Mitbürger und Mitbürgerinnen (nicht)magischer Provenienz, wurde erarbeitet und verfasst von Magdalena Vinco. Diese in ihrer Bedeutung für die allgemeine Bildung und Integration der Vampire, Gestaltwandler sowie Werwölfe, aber auch Studenten und Studentinnen der Philologie nicht hoch genug einzuschätzende Publikation für Leser und Leserinnen aller Altersgruppen erschien am 25.10.2023 bei Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg.

Das Buch „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“ ist im amtseigenen BAfmW Service Point bestellbar. Online bestellte Fachpublikationen wie dieses Buch, dem gemeinen Bürger draußen im Lande als Sachbuch und Fachliteratur zum Thema Philologie geläufig, sind zu den üblichen Öffnungszeiten auch direkt in der Verlagsbuchhandlung Bundesamt für magische Wesen in Bonn abholbar und werden auf Wunsch verschickt.

Das Bundesamt für magische Wesen kommt mit dem Hinweis auf „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“ seinem Bildungsauftrag nach, den gemeinen Bürger und die gemeine Bürgerin draußen im Lande über das Leben gut integrierter magischer Mitbürger, vulgo Werwölfe, Vampire, Dämonen, Elfen, Hexen und Magiere ebenso wie fantastische Tierwesen, als da wären Drachen, Basilisken, Sphingen, kleine und große Pubertiere und Trolle bis hin zu eingewanderten Dschinnen aufzuklären und damit Aberglauben und religiösen Irrlehren ein energisches „Nicht mit uns!“ aus Bonns wichtigster Behörde entgegenzuschleudern.

Aus Gründen, und weil Teile des Inhalts von „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“ die Bevölkerung beunruhigen könnten, wurde das Buch als Sachbuch und Fachliteratur zur Philologie eingestuft.

Das Amt weist bei dieser Gelegenheit betroffene Familienangehörige auch auf Therapie- und Aussteigerprogramme für sog. „Religiöse Gefährder“ wie auch Queerquarktivisten hin, die dafür bekannt sind, das Leben harmloser schwuler Vampire, gut integrierter Werwölfe und nicht gendernder Zeitgenossen zur Hölle zu machen. Es gibt Hilfe! Religion ist heilbar! Ein Sektenausstieg ist möglich.

Bestellen Sie Bücher von Magdalena Vinco online

Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)
Lust auf ein Modelshooting? Die BAfmW-Jobbörse sucht männliche Models für den BAfmW-Amtskalender. Bewirb Dich! (Foto: Barbara Frommann)

Sie sind stets willkommen im Buchladen des Bundesamt für magische Wesen in Bonn, der Stauhauptstadt von Nordrhein-Westfalen, um z.B. Ihre bestellte Fachliteraturliteratur von Magdalena Vinco und anderen guten Fantasyautoren abzuholen. Für gute wissenschaftliche  Sachbücher und Fachliteratur ist Bonns allerwichtigste Behörde überhaupt und sowieso von Amts wegen zuständig.

Und das Team der Verlagsbuchhandlung „Bundesamt für magische Wesen“ freut sich auf interessante Exposés und Manuskripte von Autoren und Autorinnen und steht gern für ein ausführliches Gespräch über geplante Fantasyromane zur Verfügung.

Wie ist Ihre Meinung zu „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“?

Hat Ihnen „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“ gefallen? Wir würden uns freuen, wenn Sie das Buch bewerten würden. Nicht nur wir, auch die Suchmaschinen lieben Bewertungen der Bücher über Philologie und das unterstützt die Sichtbarkeit von Buchläden und Verlagen in den Suchmaschinen. Und Autoren freuen sich immer über konstruktive Kritik.

Verbreiten Sie des Amtes allumfassende Weisheit und Zuständigkeit!
Gewicht 501 g
Größe 21 × 13,5 cm

Marke

Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg

Bewertungen

There are no reviews yet

Schreibe die erste Bewertung für „Jiddische und polnischsprachige Familienromane nach dem Ersten Weltkrieg: Literarische Auseinandersetzungen mit einer Krisenzeit“

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Das könnte dir auch gefallen …

Schaltfläche "Zurück zum Anfang"
Unabhängig geprüft
474 Rezensionen